Сказки народов мира

Закажи книгу, где твой ребёнок будет главным героем!

КОРЕЙСКИЕ СКАЗКИ

Вонгван и дух

В миру учителя звали Соль. Родом он был из столицы. С малых лет сделался он монахом и постигал учение Будды. Тридцати лет он задумал стать отшельником, дабы совершенствоваться в учении, и один поселился на горе Самгисан — «У начала трех дорог». Четыре года спустя пришел в те места какой-то монах и поселился невдалеке. Он построил свой храм и прожил там два года. Нрав он выказал упрямый и злобный и был особенно пристрастен к искусству заклинаний. Однажды ночью Вонгван сидел в одиночестве и читал нараспев сутру. Вдруг голос духа окликнул его по имени: — Как прекрасно, как прекрасно рвение твое в постиженье Пути. Обычных людей, стремящихся постичь его,— толпы, но подобные тебе, учитель, редки. Взять соседа твоего, к примеру. Торопится узнать тайны заклинаний, но не дано ему их обрести. Шум, от него исходящий, только мешает чистой сосредоточенности других. II жилище его загораживает мне дорогу. Каждый день хожу чрез него туда и обратно, и всякий раз опасаюсь, не вырвалось бы наружу зло, которое скопилось во мне. Учитель, передай ему, пусть уйдет куда-нибудь. Останется жить тут, боюсь, впаду в грех ненароком. На другой день Вонгван пришел и сказал монаху: — Вчерашней ночью слышал я голос духа. Почтенному лучше переменить место. Иначе быть беде. Монах ответил: — Как?! Столь много успевшему в постиженье Пути стала всякая нечисть мерещиться? Неужто учитель так обеспокоен речами бесов и лис? Ночью дух снова явился и спрашивает: — Ну, что мое дело? Что он ответил? Не желая разгневать духа, Вонгван сказал: — Еще не договорились. Думаю, что я не рас­толковал ему все как следует, а то бы он непременно согласился. Дух сказал: — Стоит ли учителю прибегать к подобным околичностям? Я ведь слышал пашу беседу. Не трать более слов и увидишь, что я с ним сотворю. Дух простился с Вонгвапом и удалился. А ночью Вонгван услышал грохот, напоминавший небесный гром. Он наутро пошел туда, смотрит — гора рухнула и раздавила храм, в котором жил монах. Дух снова пришел к Вонгвану и спросил: -Что скажет учитель об увиденном? Вонгван ответил: — Увиденное ужаснуло и потрясло меня. Дух сказал: — Возраст мой исчисляется тремя тысячами лет. В искусстве волшебства мне нет равных. То, что ты видел,— безделица. Мне ведомо будущее, нет для меня тайн в прошлом, пет таких событий и деяний в Поднебесной, которых бы я не постиг. А сейчас я вот о чем подумал. Отшельничество твое несомненно. Ты живешь единственно ради выгоды праведнрй своей души. Однако праведность рта не приносит добра другим людям. А еодь если ты не прославишь имени своего теперь, то не соберешь достойных плодов и в будущем. Иди в Срединное государство, усвой там сполна учение Будды, а потом здесь, в Стране, что к востоку от моря, ты поведешь за собой заблудившихся простецов. Вонгван ответил: — Изучать закон Будды в Срединном государстве— давнее мое желание. Боюсь только, что не одолеть мне моря и земли собственным разумением. Дух подробно изъяснил учителю, как добраться до Срединного государства. И учитель отправился в путь. Следуя указаниям духа, он достиг Срединного государства и прожил в нем одиннадцать лет. Он сполна познал «Три корзины Закона», а также учение Конфуция. В двадцать втором году правления государя Чинпхёна, в год «обезьяны», посол страны нашей отбывал из Срединного государства па родину. С ним Вонгваы и вернулся. Он сразу же пошел туда, где жил прежде, чтобы приветствовать духа и поблагодарить его за все. Остановился он в горном монастыре «У начала трех дорог», и среди ночи, как когда-то, является к нему дух, окликает его по имени и спрашивает: — Ну, каково тебе было в дальних странствиях, на трудных морских стезях и па сухопутье? Учитель ответил: — Взысканный милостью духа странствовал благополучно. Дух промолвил: — А ведь и я удостоился заветного наказа от духа. Соединимся же ныне клятвою и станем помогать друг другу во всех предбудущих рожденьях. Вонгван спросил: — Появится ли истинный облик духа? Дух ответил: — Ну что ж. Пусть учитель посмотрит утром на восточный край неба. Наутро Вонгван посмотрел па восток, а там — огромная рука просунулась сквозь облако и касается небесного окоема. Ночью дух пришел, как обычно, и спрашивает: — Видел учитель мою руку? И Вонгван ответил: — Видел! Редкостное чудо! Чудо из чудес! В народе гору, на которой обитал учитель, называют Пиджансан — Гора, над которой рука длинна. И дух тогда сказал: — Вот и мне не дано было избежать смерти! Вскоре я умру здесь, на ближнем перевала. Учитель, приходите, проводите душу мою в смертный путь. В назначенный день Вонгваи пришел и видит: лежит на перевале старая лисица, черная, будто лак, и едва дышит. Жизни в ней уже чуть-чуть осталось. Миг — и вея отлетела.