Сказки народов мира

Закажи книгу, где твой ребёнок будет главным героем!

КОРЕЙСКИЕ СКАЗКИ

Ни-муей

Жил себе человек, по имени Ни-мен-сан. Было у него двенадцать сыновей и одна дочь. У каждого сына он гостил по месяцу, а в високосный год, когда тринадцать лунных месяцев в году, тринадцатый месяц гостил у дочери. И никаких других дел у Ни-мен-сана не было. Все завидовали ему и столько говорили о его беззаботной жизни, что слух о нем дошел до императора. Заинтересовался император таким человеком, у которого никаких дел и забот не было, и потребовал к себе Ни-мен-сана. — Правда ли, что ты ничего не делаешь и только гостишь у своих детей? — Да, небо послало мне, по числу месяцев в году, двенадцать сыновей, а на тринадцатый, високосный, одну дочь, и так я и живу каждый месяц у другого. — Хорошо же ты устроил свои дела. В награду за это я дарю тебе эту бусу, но с условием, чтобы ты сберег се, и, когда только я ни спрошу, она должна быть при тебе, иначе плохо тебе будет. Император отпустил Ни-мен-сана и приказал страже как-нибудь незаметно украсть у него бусу и забросить ее. Переодетый стражник пошел за Ни-мен-саном на перевоз, незаметно вытащил у него из торбы бусу и выбросил ее в реку. Переправившись через реку, Ни-мен-сан остановился в одной фанзе на ночлег и сейчас же полез в торбу посмотреть, цела ли его буса. Правду сказать, с тех пор, как император подарил ему бусу, вся беззаботность Ни-мен-сана бесследно пропала. Он теперь только и думал о своей бусе. А когда в торбе бусы не оказалось, то и Ни-мен-сан узнал, что такое горе и заботы. Всю ночь не спал он, думая, как отыскать пропавшую бусу, и к утру очень проголодался. В это время он услыхал крик рыбака и, позвав, купил у него одну рыбу. Какова же была его радость, когда, начав чистить рыбу, в ее желудке нашел он свою бусу. Между тем император приказал возвратить Ни-мен-сана. Когда его привели, император грозно сказал ему: — Где подаренная тебе буса? Ни-меп-сан вынул бусу и показал ее императору. — Каким образом ты опять ее нашел, когда Я знаю наверное, что ты ее потерял? Тогда Ни-менгсан рассказал, как нашел он бусу. — Ну, за тебя и небо, и морской царь,—сказал тогда император.—Ты действительно имеешь право ни о чем не заботиться, и пусть с этих пор фамилия твоя будет Ни-муей, что значит ни о чем не заботящийся. Ни-муей дали должность Бую-они, что значит ничего не делать, и так и жил он, пока не умер, и был похоронен с большим почетом. Птичий язык Был один человек Ли-тха-чи, который понимал птичий язык. Идет раз Ли и видит—летит ворона и кричит ему: — Као, као (что значит: идем, идем). И он пошел за вороной и пришел к тому месту, где лежало мясо. Он взял кусок этого мяса и стал варить себе суп. В это время пришел человек и стал упрекать его в том, что он зарезал его корову. И как ни оправдывался Ли, человек повел его в город к судье. Ли объяснил судье, как было дело. — Хорошо,—сказал судья,—если ты понимаешь птичий язык, то скажи, о чем кричит тот голубь, который сидит на том дереве? — Он говорит, что запутался в паутине. Пошли, посмотрели. Действительно, голубь запутался в паутине. — Ты мог это и увидеть,—сказал судья. И так как был уже вечер и все птицы разлетелись, то судья приказал посадить Ли до утра в тюрьму. В тюрьме, с окна, к Ли на колени упал птенчик из ласточкиного гнезда. Ли покормил его своей слюной и так как изнутри не мог посадить его назад в гнездо, то и оставил птенчика у себя на груди. На другой день, когда его опять привели к судье, судья сказал ему: — Ну хорошо, вот над тобой вьется ласточка и кричит. Что она говорит? — Она просит возвратить ей вот этого птенчика, который упал ко мне в тюрьму и которого надо теперь посадить в его гнездо. И Ли с судьей пошли к гнезду ласточки и, как только Ли впустил птенчика в гнездо, туда же влетела ласточка и, чирикнув в последний раз благодарность Ли, затихла. Тогда судья сказал: — Такой человек, как ты, действительно не может сделать ничего дурного. И он отпустил Ли.