Сказки народов мира

Закажи книгу, где твой ребёнок будет главным героем!

КОРЕЙСКИЕ СКАЗКИ

Ыль Пхасо

На тринадцатом году правления когурёского государя Когукчхона, летом, в четвертой луне, клик­нув своих людей, Чвагарё и другие напали на сто­ицу, но государь, в свой черед, собрал по всей столичной местности войско, пешее и конное, и подавил мятеж, после чего он издал такой указ: «С некоторых пор чины дают льстивым любимцам, должности доверяют лишенным добродетели. Тлетворный яд напояет народ, разъедает устои государства. Причина же всего — моя непросвещен­ность. Сим повелеваю четырем округам нашим представить по добродетельному и мудрому человеку, пребывающему внизу». Но все четыре округа в один голос назвали некоего Анню из Восточного округа. Государь призвал его и поручил правление страной. Анню на это сказал государю: — Ваш ничтожный подданный слишком зауряден, чтобы участвовать в великом деле правления. Меж тем на западе страны, в долине Амноккок, в деревне Чвамульчхон, живет Ыль Пхасо, внук Ыль Со, министра при государе Юри. Он отличается неукоснительным прямодушием, истинной мудростью и глубокой ученостью. Он никогда еще не служил, а живет усердным сельским трудом. И ежели государю угодно править страною как должно, то без такого, как названный Ыль Пхасо, не обойтись! Государь отправил к Ыль Пхасо гонца с посланном, где с почтительной скромностью и подобающей учтивостью пригласил его на службу, а когда он явился, назначил на должность управителя стра­ны. Затем он сказал Ыль Пхасо: — Щедростью судьбы я, сирый, определен был продолжать великие дела прежнего правления и того ради восставлен надо всеми чиновниками и над народом, но из-за малой добродетели и скудных да­рований не смог ответствовать предназначению. Меле тем вы, учитель, долго таили дарованья свои и просвещенность, пребывая в деревенской глуши, и только теперь позаботились о нас и прибыли сюда, до­ставив тем самым утешенье не мне одному, но счастье стране и народу. Откройте же нам помыслы вашего сердца, и мы с радостью станем внимать поученью. Ыль Пхасо был готов служить государству, однако рассудил, что предложенная должность вряд ли даст ему простор для надлежащего исполненья великого дела, и поэтому ответил так: — Слабый, неумудренный робеет следовать высочайшему повелению, но желает, чтобы государь избрал самого мудрого и добродетельного и облек высоким чином ради совершений великого дела. Угадав его мысль, государь удостоил его чина первого министра. Тут же прочие сановники, а также родичи государя с материнской Стороны возроптали, сетуя, что вот, мол, дворцовый новожил при­ближен, а старых слуг утесняют. Тогда государь издал указ, гласивший: «Невзирая на знатность и заслуги, всякий, кто не подчинится первому министру, будет наказан вместе с родственниками». Ыль Пхасо сказал: — Обычная судьба ученых: оставаться в тени, пока не приспело время, служить — когда наступили пора. Ныне государь удостоил меня великой чести. Могу ли я помышлять о возвращении к прежней безвестности?! И он стал ревностно служить государству, издавал ясные законы, справедливо награждал и наказывал. Народ благоденствовал, от столицы до самых дальних углов царило спокойствие. Зимой, в десятой луне, государь позвал Линю и говорит: — Когда бы не ваше слово, я не обрел бы Пхасо для совместного правления. Есть и ваша большая заслуга в том, что ныне устроились паши дела. И с тем возвел Анню в звание «великого послан­ника».