Сказки народов мира

Закажи книгу, где твой ребёнок будет главным героем!

Африка Содержание

Сказки и мифы народов Африки

Как паук получил от бога неба сказки



Однажды паук Кваку Ананси отправился к Ньян-конпону, богу неба, и попросил:
— Отдай мне твои сказки.
— А сможешь ли ты дать мне взамен то, что я захочу? — спросил Нъян-конпон.
— Да, наверное, смогу,— ответил паук.
— За моими сказками приходили Кокофу, Бекваи, Асумен-гья и ушли ни с чем, а ты, обыкновенный паук, собираешься завладеть ими! — возмутился Ньян-конпон.
— А что ты хочешь за свои сказки? — спросил паук.
— Я не дам их тебе, пока не получу питона Онини, леопар­да Осэбо, духа Моатиа и шершня Моборо.
— Что ж, ты получишь все это да еще в придачу я обе­щаю тебе свою старую мать Нсию,
— Хорошо,—согласился бог неба.—Если ты выполнишь свое обещание, то получишь сказки.
Паук вернулся домой и сказал своей матери: — Я хочу получить сказки Ньян-конпона и обещал ему за них питона Онини, леопарда Осэбо, духа. Моатиа, шершня Мо­боро и тебя в придачу.
Потом Кваку Ананси стал советоваться со своей женой Асо, как поступить, чтобы выполнить первое желание бога неба и доставить ему питона Онини.
— Иди и срежь ветку с пальмы и несколько плетей лиан,— сказала Асо.
Когда паук принес все это, жена сказала ему:
— А теперь ступай к ручью и захвати с собой ветку и ли­аны.
Кваку Ананси пришел к ручью, где жил питон Онини, и стал расхаживать по берегу, приговаривая на разные голоса: «Эта длиннее, чем он, а та короче. Нет, эта короче, а та длин­нее».
Питон услышал это и спросил:
— Что это значит?
— Да вот, моя жена спорит со мной, что эта пальмовая вет­ка длиннее, чем ты, а я говорю, что ты длиннее.
— Давай сюда ветку,— сказал питон.— Ваш спор разре­шится, когда ты измеришь меня.Апанси взял ветку и положил ее вдоль туловища питона. Потом он попросил:
— А теперь вытянись.
Онини вытянулся, и в тот же миг Ананси прикрутил его лианами к ветке — нвенене, нвенене, нвенене!
— Ах ты, глупец,— сказал Анавси.— Сейчас я отнесу тебя Ньян-конпону, а взамен он даст мне сказки.— И паук пота­щил питона к богу неба.
Когда Ньян-конпон увидел Онини, он сказал:
— Питона я получил, но это еще не все. Кваку Ананси вернулся домой и сказал жене:
— Теперь очередь за шершнем. Как мне его поймать?
— Возьми калебасу с водой и отправляйся в лес,— ответила Асо.
Паук так и сделал. Он пошел в лес и отыскал там рой шер­шней. Потом он открыл калебасу и обрызгал шершней водой. Остаток воды он вылил на себя, а затем срезал лист банана и прикрыл им голову. Проделав все это, он обратился к шерш­ням:
— Смотрите, идет дождь, и он намочит вас. Видите, я при­крылся банановым листом.
Может быть, вам лучше спрятать­ся в моей калебасе, чтобы дождь не прибил вас?
— Спасибо, Кваку, спасибо тебе,— закричали шершни, и весь рой влетел в каяебасу.
И в этот миг — фом! — паук затк­нул горлышко.
— Глупцы! — воскликнул он.—Теперь я поймал вас и от­дам богу неба, чтобы получить взамен сказки.
И паук понес шершней к Ньян-конпону.
— Что ж, шершней я получил, но это еще не все. Паук вернулся домой и сказал жене:
— Теперь мне нужен леопард Осэбо. Как я поймаю его?
— Ты должен выкопать яму...— начала Асо.
— О, я уже все понял,— прервал ее паук.
Он вышел из дому и пошел разыскивать следы леопарда Осэбо. Вскоре он увидел их и начал рыть яму на тропе, по ко­торой прошел леопард. Паук вырыл очень глубокую яму и при­крыл ее сверху ветками. Потом он отправился спать, а чуть свет вскочил и побежал к яме.

Продолжение >>

 
Африка Содержание