Сказки народов мира

Закажи книгу, где твой ребёнок будет главным героем!

Сказки и мифы Австралии

Рыба-коготь, женщина, и болотная рыба, мужчина

Мин Дьинтан, рыба-коготь, была когда-то женщиной. Ее мужем был Йукаиван, болотная рыба (а рыба-коготь — это реч-я рыба). Они шли на запад. В Вутьомбино они сделали остановку. Потом опять пошли дальше на запад. Они вырезали со-с медом, завернули их в кору чайного дерева и, неся их, по-и дальше. Потом они убили копьем журавля.
—  Давай остановимся здесь!
Они разводят костер, кладут на него обломок термитника, ощипывают журавля.
—Теперь приготовим его на термитнике! Они кладут журавля на раскаленный термитник. Он печет­ся. Они вынимают его и едят.
—  Ну, а теперь пойдем!
Они снова идут навстречу ветру. Идут и идут.
—  Давай остановимся и переночуем здесь!
Они собирают хворост и разводят костер, стелют на землю кору чайного дерева, ложатся. Они лежат и лежат там. Начи­нается день.
—  Теперь пойдем дальше!
Они опять идут. Достают соты меда, заворачивают в кору, несут. Идут. Он ранил копьем эму. Мужчина бьет эму дубинкой по голове.
—  Сейчас мы его приготовим.
Они разрезают его, вынимают внутренности, кладут на рас­каленный термитник, пекут. Эму печется, печется. Снимают его с термитника, разрезают на части, берут ноги и едят их.
—  Останемся здесь ночевать!
Они зажигают костры. Уже очень поздно.
—  Ну, давай спать!
Они лежат и спят. Наступает день. Они снова идут на запад.
—  Идем на запад, к морю!
Они убивают журавля, разрезают его на части, заворачи­вают в кору, несут.
—  Теперь остановимся здесь!
Расчищают место для стоянки, готовят журавля, смешива­ют мед с водой.
Спускается ночь. Они зажигают костры.
—  Давай устраиваться на ночь!
Они ложатся. Закрывают глаза и засыпают. Приходит день, Они идут дальше, к морю. Опять убивают эму.
—  Мы разрежем его здесь!
Они готовят эму, снимают его с огня, разрезают, едят. Ле­жа ничком на берегу, пьют воду прямо из реки. Потом ложатся в тени и отдыхают. Они лежат и лежат там...
Теперь мужчина встает, будит жену. Она тоже встает. Они  берут оставшееся мясо, и мужчина несет его на голове. Они не­сут его, продолжая путь к морю.
—  Вот наконец-то мы дома!
Они садятся и сидят там некоторое время. Потом собирают хворост, ломают его и разводят огонь. Вечер приближается. Солнце тонет. Темно. Они ложатся.
—  Давай спать!
Женщина встает, подвешивает эму на дереве и опять ложит­ся. Они лежат и спят...
Светло. Наступил день. Они снимают мясо с дерева, разо­гревают его и едят. Садятся в тени на камнях на берегу реки. Сидят некоторое время. Потом ложатся спать; спят, крепко спят.
—  Ну, теперь давай вставать! Он снимает с дерева мясо. Они едят.
—  Давай ляжем и еще поспим!
Они лежат и лежат там. Потом жена встает. Ее муж, мужчина, все еще спит.
—  Теперь вставай!
—  Нет, я не могу!
—  Вставай!
Без толку! Он лежит и лежит там. Она опять будит его:
—  Ну, давай же, вставай! Бесполезно! Он лежит и крепко спит.
—  Вставай! Вставай!—все повторяет она ему. Он все-таки просыпается.
—  Нам пора уходить!
Солнце вот-вот зайдет. Наконец-то ее муж поднимается.
—  Теперь пойдем в другое место! Он поднимается и снова садится:
—  Ноги не держат меня!
—  Что с тобой?
— Я не знаю!
— Ну, давай, поднимись, попробуй еще раз! Опять он падает:
— Ничего не получается! Я только падаю и падаю! Я тону, хожу от тебя! Держи меня за руку, или я утону совсем! Д Он погружается все глубже в воду.
— Туда я ухожу!
— Мы уйдем вместе,— говорит его жена,—  вот сейчас уй­дем, вместе!
Она выныривает и снова исчезает под водой! Там между камнями, в ручье, они ушли под воду — они оба. Там, в Вутьомбино, они вместе ушли вниз — муж и жена.
— Это место между камнями называется Вутьомбино!—-кричит женщина.
Место между камнями, где рыба-коготь мечет икру,— аува Мин Дьинтан и ее мужа Иукаивана, болотной рыбы, которую заносят в болота разливы в период дождей.
И когда люди, откуда бы они ни были, проходят здесь и уха­живают за этим аува, рыба-коготь в изобилии появляется в реках, а после разливов много болотной рыбы остается в боло­тах.
Следующая маленькая история объясняет, почему гагара всегда пресле­дует рыбу-коготь.
Мин Нгума, гагара, был когда-то мужчиной. Однажды он взял копье и пошел к морю. Там он нашел Мин Дьинтана, рыбу-коготь, который похитил его жену Пиу, морского лобана. За это Мин Нгума пронзил копьем Мин Дьинтана. Потом он побе­жал обратно в верховья реки:
Он сказал:
— Я уйду вниз здесь!
В Нгумаува он ушел вниз.